4-152-227-11(1)
Precautions
Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety,
do not use while driving or cycling.
Do not subject the headphones to excessive shock.
Operating Instructions
Handle the driver units carefully.
Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to
deform during long storage.
Manual de instrucciones
Stereo
Headphones
The earpads and head cushion may deteriorate due to long-term storage or use.
Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be distorted.
Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not blow on the units when cleaning.
Do not allow the plug to become dirty, otherwise the sound may deteriorate.
Do not leave the stereo headphones in a location subject to direct sunlight, heat or moisture.
Español
MDR-770LP
Auriculares estéreo
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
Características
Vincha elegante sin juntas con estructura interior deslizante.
El imán de neodimio proporciona un sonido potente.
Almohadillas de uretano para aliviar la presión para un ajuste cómodo.
Práctico regulador de cable suministrado.
Head cushion
Almohadilla para
la cabeza
Utilización
Estos auriculares deben usarse con una minitoma estéreo
(consulte la figura )
Tactile dot
Punto táctil
Colóquese el auricular marcado con una R en la oreja derecha y el auricular marcado con
una L en la oreja izquierda.
Hay un punto táctil en la unidad marcada con una L para diferenciar el lado izquierdo.
Utilización de la almohadilla para la cabeza suministrada
(consulte la figura )
Cuando utilice la almohadilla para la cabeza recubierta en ambos lados, que se
suministra, (para un mejor ajuste), acóplela en el interior de la vincha como se muestra
en la ilustración.
2
1
Utilización del regulador de cable suministrado (consulte la figura )
Para ajustar la longitud del cable, enróllelo en el regulador del cable.
(Es posible enrollar hasta 30 cm de cable en el regulador. Si supera este límite, el cable
puede desprenderse del regulador con facilidad.)
1
Enrolle el cable.
English
2
Presione el cable en el orificio de la ranura para fijarlo en su lugar.
Nota
Stereo headphones
No enrolle la clavija ni la sección dividida del cable, ya que el cable se tensaría y podrían romperse los
hilos.
Features
Stylish seamless headband with inside-sliding structure.
Especificaciones
Tipo :
Unidad auricular :
Neodymium magnet delivers powerful sound.
Abierto, dinámico
Pressure-relieving urethane-cushioned earpads for a comfortable fit.
Convenient cord adjuster supplied.
30 mm, tipo cúpula (Bobina de voz de cable de
aluminio encobrado (CCAW))
1.000 mW (IEC*)
Capacidad de potencia :
Impedancia :
Sensibilidad :
Respuesta de frecuencia :
Cable :
24 Ω a 1 kHz
How to use
107 dB/mW
12 – 24.000 Hz
These headphones are for use with a stereo mini jack (see fig. )
1,2 m, tipo Y
Wear the headphone marked R on your right ear, and the one marked L on your left ear.
Clavija :
Miniclavija estéreo dorada
Aprox. 76 g sin el cable
There is a tactile dot on the unit marked to distinguish the left side.
L
Masa :
How to use the supplied head cushion (see fig. )
When using the supplied head cushion with double-sided tape (for better fit), attach it
on the inside of the headband as shown in the illustration.
Accesorios suministrados
Regulador del cable (1), Almohadilla para la cabeza (1), Tarjeta de garantía (1), Manual
de instrucciones (1)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
How to use the supplied cord adjuster (see fig. )
You can adjust the cord length by winding the cord on the cord adjuster.
(The cord can be wound to the cord adjuster up to 30 cm (11 13/16 in). If you wind more,
the cord comes off from the cord adjuster easily.)
Precauciones
1
Wind the cord.
Push cord into slot hole to secure in place.
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de
seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
No someta los auriculares a golpes excesivamente intensos.
Manipule las unidades de auricular con cuidado.
2
Note
Do not wind the plug or split section of the cord, as it will strain the cord and may cause a wire break.
No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de
almacenamiento prolongado en estas condiciones.
Specifications
Type :
Las almohadillas y la almohadilla para la cabeza pueden deteriorarse debido a un
almacenamiento o uso prolongados.
Open air, dynamic
Driver unit :
Power handling capacity :
Impedance :
Sensitivity :
Frequency response :
Cord :
30 mm, dome type (CCAW Voice Coil)
1,000 mW (IEC*)
No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido podría distorsionarse.
Limpie los auriculares con un paño suave y seco. No introduzca aire en las unidades al
limpiarlas. No deje la toma de la clavija con suciedad o de lo contrario el sonido podría
distorsionarse.
No deje los auriculares en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor o a la
humedad.
24 Ω at 1 kHz
107 dB/mW
12 – 24,000 Hz
1.2 m (47 1/4 in), Y type
Gold-plated stereo mini plug
Approx. 76 g (2.68 oz) without cord
Plug :
Mass :
Supplied accessories
Cord adjuster (1), Head cushion (1), Card warranty (1), Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
|